Chodzi o nukleon, który zachowuje się tak, jakby był pociskiem, choć w
rzeczywistości pociskiem nie jest. Wyraz pocisk jest tu użyty
metaforycznie. W takim wypadku poprawny jest jedynie zapis ze spacją:
nukleon pocisk (por. człowiek guma - bo zachowuje się tak, jakby był z
gumy).
Pocisk (tak jak guma) gra tu rolę przymiotnika, a po odwróceniu wektora określania
również pierwszy człon może się przeistoczyć w przymiotnik (podaje Pani
dobry przykład: pocisk nukleonowy = rozpędzony nukleon; a o to właśnie
chodzi). Jest to pożądane, bo znaczenie
całości nie ulega zasadniczej zmianie, a uwydatnia się określenie (nukleonowy, rozpędzony).
Wyrażenie *nukleon-pocisk (z dywizem) jest zapisane niepoprawnie. Dywiz oznacza tu, że nukleon jest z natury pociskiem (ma nieodłączną funkcję pocisku), i że można
wydzielić osobno cechy nukleonu - protony i neutrony zbudowane z kwarków - i
osobno cechy pocisku - specjalna pociskowa konstrukcja z przeznaczeniem do
szybkiego lotu i uderzenia.
Słowem byłby to z założenia nukleon i pocisk w jednym (tak
jak laska-parasol, nazwa, którą piszemy z dywizem). A przecież nukleon nie musi być pociskiem. Jest nim tylko w pewnych sytuacjach (podczas gdy laska-parasol zawsze jest i laską, i parasolem).
Dywiz pełni funkcję łączenia dwóch znaczeń z zachowaniem wyraźnej ich
odrębności (np. biało-czerwona), ale wtedy żaden z członów nie zachowuje się
przymiotnikowo względem sąsiada, nie określa go. Ta funkcja dywizu wyklucza jego użycie w
omawianym wyrażeniu. (Por. Przymiotniki z dywizem czy bez).
Obie konstrukcje są używane w języku polskim na równych prawach.
Nasze wątpliwości budzą kalki głównie z języka angielskiego w zakresie terminów i nazw własnych.
Chodzi o szyk, w którym na pierwszym miejscu występuje wyraz określający.
Tymczasem w polszczyźnie ugruntowała się zasada, że wyrażenia terminologiczne są budowane według schematu wyraz określany + wyraz określający.
W nazwie osoby imię jest najważniejsze. Nazwisko jest tylko szczegółowym określeniem imienia, dzięki czemu całość dość precyzyjnie wskazuje konkretną osobę. Dlatego piszemy i mówimy: Jan Nowak, a nie *Nowak Jan.
W telewizji jeden z programów nosi tytuł *Sport Telegram, z określeniem "sport" umieszczonym przed wyrazem określanym "telegram". Poprawnie powinno być Telegram Sportowy.
Inny przykład: *Gdańsk Arena. Tu wyraz Gdańsk jest określeniem wyrazu arena, zatem kolejność jest niepoprawna. Powinno być Arena Gdańsk (por. Stacja Łąki Małe, Warszawa Centralna, cięcie cesarskie, kończyna górna lewa, ropa naftowa). Uwzględniono uwagi językoznawców i stadion nazywa się Arena Gdańsk.
Niestety w Łodzi jest inaczej. Przy ul. Bandurskiego 7 istnieje hala sportowo-widowiskowa *Atlas Arena. Szkoda, że się tak nazywa.